Tiểu sử ngắn Đức Khenpo Pema Sherab Rinpoche

Đức Khenpo Pema Sherab Rinpoche sinh năm 1936 tại Riphu, Dege Jomda thuộc tỉnh Kham đến Dorje Dhondup và Tse Tso. Khi Ngài lên tám tuổi, ngài học đọc và viết tiếng Tạng với người chú của Ngài là Lama Choesang trong khi chăn nuôi gia súc. Năm mười bốn tuổi, Ngài đến học tại Lhasa dưới sự chỉ dạy của các vị Thầy và những bậc thông thái đến từ tất cả các Tu viện Phật giáo Tây Tạng. Trong khi thọ nhận các giáo lý, Ngài đã hết mình phụng sự các vị Thầy của Ngài và nỗ lực học tập chăm chỉ suốt ngày đêm.

Năm 1953, Đức Shechen Kongtrul Rinpoche đã đưa ra những lời thề nguyện dành cho những người mới tu tập như Ngài. Năm 1959, Ngài đã di chuyển từ Tây Tạng sang Ấn Độ. Tại chính nơi này, ngài đã gặp H.H. Dilgo Khyentse Rinpoche và thọ nhận hầu hết giáo lý của Rinpoche, gồm có Mật điển Guhyagarbha, Longchenpa’s Treasury of Pith Instructions, Kagyud Ngag Dzod (Treasury of Tantra teachings of Kagyu Lineage), Rinchen Terdzod, Jigme Lingpa’s Yonten Dzod (Treasury of Enlightened Qualities), Lochen Dharmashri’s Explanation on Ngari Penchen’s Three Vows entitled, Fruit of the Wish-fulfilling Tree, Lời Vàng của Thầy Tôi của Đức Patrul Rinpoche, và rất nhiều giáo lý về Kinh và Mật

Vào những dịp khác, Ngài đã thọ nhận rất nhiều sự trao truyền giáo lý gồm có Rinchen Terdzod và sự trao truyền bằng miệng từ H.H. Dudjom Rinpoche and H.H. Penor Rinpoche. Ngài đã thọ nhận tất cả các giáo lý liên quan đến Jang-ter (Northern Treasure Teachings) từ H.H. Taklung Tsetrul Rinpoche.

Vào năm 1968, Đức Penor Rinpoche mời ngài tới Namdroling để giảng dạy Pháp. Mặc dù tại thời điểm đó, học viện chưa được thiết lập nhưng Ngài Khenpo Pema Sherab vẫn dành vài năm dạy các môn học căn bản và nâng cao Phật giáo cho các tu sĩ nhỏ tuổi trong tu viện.

Kể từ khi học viện thành lập được 25 năm, từ năm 1978 cho tới năm 2003, Đức Khenpo Pema Sherab đã dạy trong học viện này với lòng từ và sự bi mẫn đối với học trò của mình. Trong suốt nhiệm kì của Ngài, Ngài đã tận tậm phụng sự mà không hề có bất cứ sự dính mắc nào về tám pháp của thế gian. Suốt những tháng năm đó, Ngài đã ở trong Tu viện, trải qua biết bao gian khổ để gìn giữ và truyền bá giáo lý Đức Phật nói chung và các giáo lý của dòng truyền thừa Nyingma nói riêng.

Những giáo lý mà Ngài truyền bá bao gồm các môn khoa học truyền thống căn bản về ngữ pháp, chính tả và thơ ca tiếng Tạng. Trong số các môn học Phật pháp truyền thống nâng cao, đầu tiên Ngài đã dạy the Thirteen Great Treatises, Jigme Lingpa’s Yonten Dzod (Treasury of Enlightened Qualities), Mipham Rinpoche’s Osel Nyingpo; a commentary to Guhyagarbha Tantra, Longchenpa’s Ngalso Korsum (Trilogy of Resting in the Nature of Mind), Do Tshog Chen Dupa (Sutra that Gathers All Intentions and Great Accumulations), Rongzom Mahapandita’s Thegchen Tsul Jug (Entering the Mahayana Path), Mipham Rinpoche’s Gal Len Nam Sum (The Trilogy of Replies to Criticisms) và rất nhiều các giáo lý khác mô tả Kiến, Thiền, Hành và Kết Quả của dòng truyền thừa Nyingma.

Vì lợi ích của thế hệ tương lai, ngài đã sáng tác rất nhiều sách về triết học Phật giáo bao gồm tiểu sử của Đức Liên Hoa Sinh, Exposition on Two Truths Lorig và Tagrig, Mặt trời của tâm thức. Tóm lại , Ngài đã chịu trách nhiệm quản lý Tu viện với tràn đầy lòng bi mẫn tới tận ngày nay và lòng tốt của Ngài không thể nào nghĩ bàn.

Nguồn : http://www.palyul.org/eng_biokhenpo_pemasherab.htm

Việt dịch : Nhóm Rigpa Lotsawas

Hiệu đính : Giác nhiên

Các nguyên bản Kinh từ tiếng tạng dịch ra tiếng anh chúng tôi mạn phép giữ nguyên. Mọi sai sót đều do người dịch và người hiệu đính. Có chút phước đức nhỏ nhoi nào xin hồi hướng cho những ai có duyên với Đức Khenpo Pema Sherab Rinpoche đều được Ngài dẫn dắt sớm liễu thoát sinh tử và cầu mong nhờ công đức này Ngài sớm quang lâm đến Việt nam.

Comments are closed.