<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kim Cương Thừa &#187; Lời vàng chư đạo sư</title>
	<atom:link href="https://kimcuongthua.org/category/loi-vang-chu-dao-su/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kimcuongthua.org</link>
	<description>Vajrayana</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 16:09:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>vi</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.38</generator>
	<item>
		<title>Gọi Thầy từ ngàn xa trong sáu pháp du già của Naropa</title>
		<link>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-kagyn/goi-thay-tu-ngan-xa-trong-sau-phap-du-gia-cua-naropa/</link>
		<comments>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-kagyn/goi-thay-tu-ngan-xa-trong-sau-phap-du-gia-cua-naropa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 May 2022 13:38:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vajrayana Vietnam]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Guru Yoga]]></category>
		<category><![CDATA[Kagyn]]></category>
		<category><![CDATA[Kim Cương Thừa]]></category>
		<category><![CDATA[Lời vàng chư đạo sư]]></category>
		<category><![CDATA[Sùng kính Đạo Sư]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kimcuongthua.org/?p=11193</guid>
		<description><![CDATA[KYÉ MA PA JE TSÜN LAMA RIN PO CHE Ôi Karmapa … *, bậc thầy quý tựa minh châu, KHYÉ SANG GYE KÜN DANG YER MÉD KYANG Dầu thầy không khác rời Phật bảo, NGÉ MÖ PEI BU LA THUG TSE WÉ Bởi từ bi như mẹ hiền thương con thảo, THRAL GYAL SÉ CHHOG GI TSHUL ZUNG NÉ Nơi&#160;<a href="https://kimcuongthua.org/truyen-thua-kagyn/goi-thay-tu-ngan-xa-trong-sau-phap-du-gia-cua-naropa/" class="read-more">Continue Reading</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>KYÉ MA PA JE TSÜN LAMA RIN PO CHE<br />
Ôi Karmapa … *, bậc thầy quý tựa minh châu,<br />
KHYÉ SANG GYE KÜN DANG YER MÉD KYANG<br />
Dầu thầy không khác rời Phật bảo,<br />
NGÉ MÖ PEI BU LA THUG TSE WÉ<br />
Bởi từ bi như mẹ hiền thương con thảo,<br />
THRAL GYAL SÉ CHHOG GI TSHUL ZUNG NÉ<br />
Nơi ngôi pháp vương tử, Thầy đã hiện thân.<br />
LAR SAM ZHIN KYE WA ZHÉ DZÉD PA<br />
Với lòng đầy xót thương, thầy đã tái sinh thêm lần nữa<br />
PAR KAR MA PA ZHÉ YONG SU DRAG<br />
Ôi Karmapa, uy danh thầy phủ khắp thế gian.</p>
<p>JÉ KHYÉD KYI JIN LAB MI MEN KYANG<br />
Thầy tôn quý! Chúng sinh vô minh, chẳng nhận được phước lành thầy ban<br />
GYÜ NYÖN MONG DRAG PÖ YONG ZUNG NÉ<br />
Bởi não phiền phủ đầy trong dòng sông tâm thức<br />
LÉ NAG PO CHÖD PA DAR WEI THÜ<br />
Và cũng vì bao nghiệp bất thiện đã gây.<br />
DÜ NYIG MA NGA DÖI SEM CHEN NAM<br />
Trong kiếp u trược này, chúng sinh từ các cõi cao<br />
OG NGEN SONG YANG SA KHO NAR LHUNG<br />
chỉ đọa rơi vào các cõi thấp khổ.<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KAMARPA<br />
Ôi Karmapa, xin thầy nhủ lòng từ bi mà thương xót chúng con</p>
<p>LÉ NGAR JHÉ NAM LA DÖN MA CHHI<br />
Những gì con đã làm trong quá khứ thảy đều vô nghĩa<br />
CHHÖ NGAR JHÉ NAM LA CHHÖ GYÉD DRÉ<br />
Việc tu hành của con vẫn trộn lẫn vào tám pháp thế gian***.<br />
LAM NAL MAR DRUB PA CHIG MA DREN<br />
Con chưa từng ngộ một niệm nào đúng theo chánh đạo.<br />
DA KHUYED RANG MIN PA RE SA MÉD<br />
Ngoại trừ thầy ra, con không còn nơi nào để nương tựa.<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMA PA<br />
Ôi Karmapa, xin nhủ lòng từ bi mà thương xót chúng con</p>
<p>LAR SHIN JÉI KHYE BÜ GYAB NÉ DÉD<br />
Sau lưng con, thần chết đang tìm rượt đuổi<br />
DÜ LO DA ZHAG GII DÜN NÉ SU<br />
Trước mặt con, ngày ngày, tháng tháng, năm năm tiếp nối trôi mau<br />
TRAL NAM YENG JHA WÉ BAR NE TRID<br />
Trong khoảng giữa, con lại để biếng lười sai xử,<br />
DE MA TSHOR LÜ SHIG JUNG NYEN DUG<br />
Nguy lắm thay con đang tự mình dối gạt mình.<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMA PA<br />
Ôi Karmapa, xin nhủ lòng từ bi mà thương xót con</p>
<p>ZHÖN WANG PO SAL TSHÉ JI PÉI SEM<br />
Khi các giác quan còn trẻ trung và nhạy bén, con có tâm của một đứa trẻ dại khờ,<br />
LÜ DAR LA BAB TSHÉ DREL WÉ YENG<br />
Đến tuổi thiếu thời, con lại chạy theo chuyện thế gian.<br />
DA GÉ SHING KHOG PAR GYUR PÉI TSHÉ<br />
Giờ đây con đã tóc bạc lưng còng<br />
CHHÖ SHA MAR DREN KYANG CHHI NÉ SONG<br />
Bắt đầu nghĩ tới chuyện tu hành, e rằng đã trễ.<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMA PA<br />
Ôi Karmapa, xin nhủ lòng từ bi mà thương xót chúng con</p>
<p>RANG DÖD PAR DÖD KYANG DÖD WANG MÉD<br />
Dầu con có muốn sống lâu, thọ mạng này cũng chẳng theo ý muốn<br />
NOR KHYER BAR DÖD KYANG KHYER MI TUB<br />
Dẫu con có muốn mang sang giàu vào cõi chết, con không thể nào<br />
DROG DROG PAR DÖD KYANG RANG CHIG PUR<br />
Dẫu con có muốn lưu lại cùng thân hữu, con buộc phải lên đường đơn độc<br />
SANG JIG TEN PHA ROL DRO WAR NGÉ<br />
Chắc chắn rằng một ngày con sẽ bỏ lại thế gian này, tất cả sau lưng.<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMAPA<br />
Ôi Karmapa, xin nhủ lòng từ bi mà thương xót chúng con</p>
<p>TSHÉ DI I BAG CHHAG PEN PÉI THÜ<br />
Bất cứ điều gì biểu hiện trong thân trung ấm<br />
LAM BAR DOI TRANG NE CHI DRA JUNG<br />
Đều do tập khí của đời này thúc đẩy<br />
PÉ DANG SUM NYAL WÉI MI LAM ZHIN<br />
Và rất khó để con kiểm soát<br />
LAR RANG WANG THOB PA SHIN TU KAR<br />
có khác gì (kiểm soát) giấc mộng đêm qua.<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMA PA<br />
Ôi Karmapa, xin nhủ lòng từ bi mà thương xót chúng con</p>
<p>CHIR KHOR WÉI CHHÖ LA NYING PO MÉD<br />
Nhìn ra mọi việc trong cõi luân hồi đều không có thực nghĩa<br />
GÖ MI TAG LÜ LA NYING PO MÉD<br />
Và chính ngay tấm thân tạm bợ này rốt cũng không thực chất<br />
DI NAM KHAR SHAR WÉI JA TSHÖN DRA<br />
Chỉ biểu hiện ra như ánh cầu vồng thoắt hiện trời cao.<br />
DÉ DEN PAR ZUNG YANG YAL NÉ DRO<br />
Dầu con cố nắm bắt các tướng như là thực có, chúng rồi tan biến.<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMA PA<br />
Ôi Karmapa, xin nhủ lòng từ bi mà thương xót chúng con</p>
<p>YAR SANG GYE NAM LA DED PA MÉD<br />
Nếu đối trên chư Phật không sinh niềm kính ngưỡng<br />
MAR SEM CHEN NAM LA NYING JÉ CHHUNG<br />
Và trước dưới chúng sinh chẳng có lòng xót thương<br />
GÖ NGUR MIG GYÖN KYANG ZUG NYEN TSAM<br />
Dẫu mặc y phước điền chư phật cũng chỉ là hình thức<br />
TRA PU DRI ZHAR YANG DÖN GO MÉD<br />
Đầu cạo trọc cũng có nghĩa lý gì<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMA PA<br />
Ôi Karmapa, xin nhủ lòng từ bi mà thương xót chúng con</p>
<p>CHHÖ THÖ PA MANG YANG NÉD MA TROL<br />
Con dầu nghe rất nhiều giáo pháp, điểm cốt yếu thảy đều rơi mất<br />
KHA ZHE PA MANG YANG GYÜ MA DUL<br />
Con khéo giảng nghĩa giáo pháp, nhưng lại chẳng biết điều phục tâm<br />
NÉ RI TRHÖ DRIM KYANG KHYIM LA SÉD<br />
Dẫu ở chốn u tịch, con lại vương vấn đời sống gia đình<br />
MIG TA TANG JHÉ KYANG NYAM NYONG MÉD<br />
Kẻ khác nhìn vào mắt con, tưởng rằng đang thiền định, nhưng kỳ thực không có thực chứng gì.<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMA PA<br />
Ôi Karmapa, xin nhủ lòng từ bi mà thương xót chúng con</p>
<p>MI ZHEN GYI KYÖN TSHANG CHHUNG DU RIG<br />
Con, nhìn thấy hết mọi lỗi nhỏ nhặt nơi kẻ khác<br />
RANG KHONG NÉ RUL WA YONG MA TSHOR<br />
Lại chẳng nhìn ra tâm mình đã dần mục nát.<br />
KHYÖD ZHEN GYII GO WO KOR KOR NÉ<br />
Con, lừa gạt chúng sinh hết lần này tới lần khác,<br />
DUG RANG GII NYÖ PA MA LAG SAM<br />
Không nhận ra rằng chính mình đang tự chuốc lấy khổ đau.<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMA PA<br />
Ôi Karmapa, xin nhủ lòng từ bi mà thương xót chúng con</p>
<p>KHONG GYAL WÉI SUNG RAB MA LÜ PA<br />
Mọi kinh điển của các đấng Thế Tôn, không có ngoại lệ<br />
SEM GYÜ LA É PHEN MI SEM PAR<br />
Liệu phải để phục vụ bản thân ta?<br />
KHÉ DRAG PA DRUB CHHIR THÖ SAM JHA<br />
Có phải con đang nghe và học giáo pháp nhằm đạt được lợi danh?<br />
DÉ THAR PÉI LAM DU E DRO AM<br />
Đây có phải là con đường giải thoát để hành trì?<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMA PA<br />
Ôi Karmapa, xin nhủ lòng từ bi mà thương xót chúng con</p>
<p>KHYÖD CHHÖ PÉI TSHUL GYII JIG TEN DRUB<br />
Trên hình thức, con là bậc chân tu hoàn hảo, vậy mà con vẫn tạo nghiệp thế gian.<br />
LAR KYE WO KÜN GYI CHHÖ PA LEN<br />
Dẫu con được mọi người tôn xưng làm bậc thánh<br />
TSHE YANG YENG JHA WÉI NGANG DU TANG<br />
Con vẫn bỏ phí đời mình trong xao lãng<br />
UG THOG GER DRO DÜ CHI DRA DANG<br />
Những điều gì sẽ xảy đến cho con khi hơi thở này ngưng?<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMA PA<br />
Ôi Karmapa, xin nhủ lòng từ bi mà thương xót chúng con</p>
<p>DAG DÉ LÉ KYO WA TING NÉ KYÉ<br />
Con xin thành tâm sám hối<br />
YAR SANG GYE NAM LA SOL WA DEB<br />
Con khẩn cầu chư Phật trên cao<br />
CHIR NYIG MÉI DÜ KYI SEM CHEN DANG<br />
Trong thời kỳ u tối này, xin thương tưởng đến tất cả chúng sinh<br />
GÖ CHHÖ PÉI TSHUL CHEN DAG SOG LA<br />
Nhất là những kẻ đang trầy trật trên đường tu đạo.<br />
PHA THUG JÉ ZUNG SHIG KARMA PA<br />
Với lòng xót thương, ôi Karmapa,<br />
BU NGA LA RE SA ZHEN MED PÉ<br />
Con là đứa con tâm linh của thầy, ngoại trừ thầy con không có nơi nào khác để trông cậy<br />
JHA DRAL GYI KYID DUG KHYÖD RANG SHÉ<br />
Bởi vì thầy hiểu thấu niềm vui cũng như nỗi khổ trong con<br />
YING ZAG MÉD DE CHHEN PO DRANG NA<br />
An trú nơi cung đại hỷ giữa không gian không còn sự khổ<br />
GÖN KHYÉD DANG YER MED RO CHIG SHOG<br />
Ôi đấng pháp vương, nguyện cho con được hợp nhất với thầy không thể phân ly.</p>
<p><strong>Đức Shamarpa 5</strong></p>
<p><em>Việt dịch: Sangay Kunga Chophel</em></p>
<p><em>Trích: Calling guru from afar - NXB Kagyu Institute for Buddhist Studies Kirtipur, Nepal</em></p>
<p><em>* Trong tiếng anh: đoạn này dịch là “vị cha tâm linh” - “pháp phụ”. Đối với hành giả tu tập Phật pháp, vị bổn sư cũng như người cha đã sinh ra mình lần nữa trong Giáo Pháp, đã ban cho mình giới thân và huệ mạng.</em><br />
<em>** Còn gọi là các cõi đọa, bao gồm: súc sinh, ngạ quỷ và địa ngục.</em><br />
<em>*** Tám pháp thế gian (còn gọi là bát phong, tám gió) là bốn cặp thăng trầm trong cuộc đời nhìn theo con mắt thế gian: được (thịnh) và mất (suy), danh thơm (hủy) và tiếng xấu (dự), khen ngợi (xưng) và chê bai (cơ), hạnh phúc (lạc) và đau khổ (khổ).</em></p>
<div class="ddict_btn" style="top: 4168px; left: 126.75px;"><img src="chrome-extension://bpggmmljdiliancllaapiggllnkbjocb/logo/48.png" alt="" /></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-kagyn/goi-thay-tu-ngan-xa-trong-sau-phap-du-gia-cua-naropa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dòng sông chẳng thể đóng băng</title>
		<link>https://kimcuongthua.org/tai-lieu-tham-khao/giong-song-chang-the-dong-bang/</link>
		<comments>https://kimcuongthua.org/tai-lieu-tham-khao/giong-song-chang-the-dong-bang/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 May 2022 06:38:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vajrayana Vietnam]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Lời vàng chư đạo sư]]></category>
		<category><![CDATA[Tài liệu tham khảo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kimcuongthua.org/?p=11164</guid>
		<description><![CDATA[Con thật may mắn đã đến được với Đạo Pháp bằng tâm chí thành. Tinh hoa của Đạo Pháp được gói trọn trong hai Bồ Đề Tâm. Một là tâm Bồ Đề tương đối, là tâm nguyện cao cả luôn để ý chăm lo đến sự an vui của kẻ khác. Hai là tâm Bồ Đề viên mãn, là tính&#160;<a href="https://kimcuongthua.org/tai-lieu-tham-khao/giong-song-chang-the-dong-bang/" class="read-more">Continue Reading</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Con thật may mắn đã đến được với Đạo Pháp bằng tâm chí thành. Tinh hoa của Đạo Pháp được gói trọn trong hai Bồ Đề Tâm. Một là tâm Bồ Đề tương đối, là tâm nguyện cao cả luôn để ý chăm lo đến sự an vui của kẻ khác. Hai là tâm Bồ Đề viên mãn, là tính Không - là quán chiếu bản tâm của mình.</p>
<p style="text-align: justify;">Nếu con cảm thấy rằng trực diện tâm mình là một điều vô cùng khó, đó chẳng qua là vì những chướng ngại do phiền não hay những xúc cảm ô nhiễm trong tâm con gây ra. Trí huệ siêu việt có thể phá tan hết những phiền não, ô nhiễm này. Trí huệ đó là nguồn ân điển phúc lạc đến từ một vị thầy. Nhưng muốn nhận được nguồn phúc lạc này từ thầy, thì con ơi, con cần phải có một bầu mặt trời sáng chói tâm thành tín. Bầu mặt trời đó, rồi ra, sẽ giúp cho hoa từ bi nở rộ trong con. Chỉ cần một giọt nước mắt rỏ xuống từ tâm chí thành mãnh liệt thì cả ngọn núi chướng ngại kia cũng sẽ được rửa sạch và sẽ sụp đổ tan tành.</p>
<p style="text-align: justify;">Nói chung, Phật và chúng sinh đều như một dòng sông cùng chảy. Nhưng khác với chúng sinh, một vị Phật nhận rõ ra được chân tính của mình; trong lòng không chút hoài nghi, vị ấy nhìn thấy ra rằng mọi diễn biến trong cõi ta bà chỉ là một giấc mơ hay ảo ảnh. Tâm của Phật an định tựa chân tính của sự an bình - giống như một dòng sông chẳng thể đóng băng! Ngược lại, chúng sinh chưa nhận diện được chân tính của mình, và tâm của chúng sinh luôn bị ngăn trở bởi những hạt giống gây ra phiền não. Điều này chẳng khác chi một dòng nước rất lạnh gặp phải tiết trời giá rét, nước liền đóng thành một khối băng đá chẳng thể nào đập vỡ được ra.</p>
<p style="text-align: justify;">Nhưng nếu ngọn lửa chí thành và từ bi đốt chảy được khối tâm băng giá kia thì con sẽ nhận thức ra được rằng giữa con và một vị Phật hoàn toàn chẳng có gì khác biệt. Bởi thế, con ơi, năng liệu quan trọng bậc nhất đem đến nguồn ân điển phúc lạc không là gì khác hơn ngoài sự chí tâm chí thành. Giống như cả trăm con sông cùng chảy xiết dưới một lòng cầu!</p>
<p style="text-align: justify;">Khi con quán chiếu tâm mình với tất cả lòng thành mãnh liệt thì chính sự tỉnh giác đó sẽ là hạt nhân đưa con đến bờ giác ngộ. Trong kinh nghiệm tỉnh giác này, hãy quán chiếu thêm lần nữa khuôn mặt thật của tỉnh giác! Con sẽ thấy chính giác tính của con cũng sẽ tan hoà vào tính Không - cả chủ thể lẫn đối tượng đều tan thành Không tính. Kẻ sơ tu thường không mấy tin vào điều này, nhưng con ơi, sự rã tan ấy chính là Phật quả! Bởi thế, đại thành tựu giả Tilopa đã từng nói: "Chẳng thấy cái gì cả, đó chính là kinh nghiệm nội tâm tột cùng!" (Seeing nothing is the supreme insight!)</p>
<p style="text-align: justify;">Kinh nghiệm này sẽ không kéo dài [cho kẻ sơ tu], nên con hãy thực hành thiền quán trong những khoảng thời gian ngắn, và hãy miên mật thiền tập như thế nhiều lần, mỗi lần chỉ cần trong một khoảng thời gian ngắn mà thôi. Cách thức này sẽ giúp con phá vỡ được các chướng ngại và giúp công phu thiền định của con thêm vững chãi.</p>
<p style="text-align: justify;">Tâm chí thành là điều quan trọng tột yếu mà con cần có. Khi tu tập để phát triển tấm lòng thành mãnh liệt ấy, hãy quán tưởng vị thầy của con đang hiện diện trong không gian ngay trước mặt; hãy quán tưởng rằng thầy con đang thực sự hiện hữu ở đó trước mặt con. Tâm của thầy chính là Phật (the lama’s mind is Buddha), nên khi con khẩn nguyện, nguồn ân điển phúc lạc tất nhiên sẽ đến, và thầy sẽ giữ con trong tâm của thầy.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Kyabje Garchen Rinpoche</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Việt dịch: Tâm Bảo Đàn</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Nguồn: <span style="color: #000000;"><a href="https://thuvienhoasen.org/p39a6138/3/giong-song-chang-the-dong-bang">Dòng sông chẳng thể nào đóng băng</a></span></em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Đại Sư Garchen Rinpoche đã viết bài pháp này cho James Pittard, một trong hai người đệ tử Hoa Kỳ đầu tiên đặt chân đến chùa làng Gar, vào tháng 8, 1995 tại Nangchen, Tây Tạng, và sau đó, bài pháp đã được đại sư Khenchen Konchog Gyaltsen Rinpoche chuyển từ Tạng ngữ sang Anh ngữ vào tháng 9, 1995 tại tu viện Changchub Ling, Dedhradun, Ấn Độ. Tâm Bảo Đàn chuyển Việt ngữ tháng 8, 2005 tại Maryland, Hoa Kỳ, để cúng dường bổn sư Garchen Rinpoche tôn quý, hiện thân của lòng từ bi vô lượng của đức Quan Âm. </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kimcuongthua.org/tai-lieu-tham-khao/giong-song-chang-the-dong-bang/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tham Thiền &#8211; giúp cho Tâm tích cực</title>
		<link>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-gelug/tham-thien-giup-cho-tam-tich-cuc/</link>
		<comments>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-gelug/tham-thien-giup-cho-tam-tich-cuc/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2022 14:58:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vajrayana Vietnam]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gelug]]></category>
		<category><![CDATA[Hành Trì]]></category>
		<category><![CDATA[Lời vàng chư đạo sư]]></category>
		<category><![CDATA[Tài liệu tham khảo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kimcuongthua.org/?p=11077</guid>
		<description><![CDATA[Tham thiền nghĩa là trở nên quen thuộc với những tư tưởng và tâm thức tích cực của mình [danh từ Tạng ngữ của thiền, gom, nghĩa là “làm cho quen thuộc”]. Bạn cố tăng trưởng những tiềm năng tích cực và giảm thiểu những dấu ấn tiêu cực trong tâm thức. Nếu bạn không thể làm được điều này,&#160;<a href="https://kimcuongthua.org/truyen-thua-gelug/tham-thien-giup-cho-tam-tich-cuc/" class="read-more">Continue Reading</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Tham thiền nghĩa là trở nên quen thuộc với những tư tưởng và tâm thức tích cực của mình [danh từ Tạng ngữ của thiền, gom, nghĩa là “làm cho quen thuộc”]. Bạn cố tăng trưởng những tiềm năng tích cực và giảm thiểu những dấu ấn tiêu cực trong tâm thức. Nếu bạn không thể làm được điều này, mà chỉ tập trung tâm ý vào hơi thở thôi, thì đó là điều vô ích. Nó chẳng có ý nghĩa gì cả. Điều chính yếu là làm tăng trưởng những tiềm năng tích cực trong dòng tâm thức của bạn. Đó gọi là thiền.</p>
<p style="text-align: justify;">Đầu tiên, bạn sẽ suy ngẫm về các tư tưởng tích cực nhiều lần, để tâm quen dần với chúng, và trở nên đồng hóa với bản chất tích cực này; rồi thì bạn sẽ không cần suy nghĩ hay viện lý do gì nữa, mà ý tưởng tích cực vẫn phát khởi một cách tự nhiên trong tâm mình.</p>
<p style="text-align: justify;">Bạn thực hành các tư tưởng tích cực thật nhiều lần, và khi có thể dần dần loại bỏ các tư tưởng tiêu cực, thì điều này sẽ tạo ra các thực chứng.</p>
<p style="text-align: justify;">Không thể nào đạt được các thực chứng một cách nhanh chóng! Chúng ta đã quá quen thuộc với những tư tưởng tiêu cực trong nhiều a tăng kỳ kiếp, nên trước tiên, mình phải tịnh hóa chúng. Nếu có thể tịnh hóa tất cả các tư tưởng tiêu cực, thì bạn sẽ có chứng ngộ xác thực.</p>
<p style="text-align: justify;">Rất nhiều vị lama trong quá khứ đã nhập thất bốn mươi năm, hai mươi năm, có vị nhập thất mười hai năm, nhưng họ chẳng có dấu hiệu gì của sự chứng ngộ cả. Điều này có thể xảy ra. Đó là vì chướng ngại của những ác nghiệp mà họ đã tích tập qua nhiều a tăng kỳ kiếp.</p>
<p style="text-align: justify;">Khi đức Phật hạ sinh trên trái đất này, các đệ tử của Ngài có ít vô minh và tư tưởng tiêu cực hơn chúng sinh trong thời hiện tại, vì thế các vị này đã đạt được chứng ngộ trong một thời gian rất ngắn – chỉ trong vòng một hay hai ngày thôi. Chỉ cần thọ nhận giáo huấn của đức Phật là họ đã chứng ngộ rồi.</p>
<p style="text-align: justify;">Ngài Vô Trước (Asanga), học giả vĩ đại người Ấn Độ, là một ví dụ hay. Ngài đã nhập thất mười hai năm và chẳng hề có được dấu hiệu chứng ngộ nào cả. Cuối cùng, ngài rời bỏ hang động của mình. Khi đi ra ngoài, ngài thấy một con chó bị thương ở bụng. Vết thương bị giòi ăn lở lói và con chó sủa một cách đau đớn. Ngài Vô Trước phát tâm từ bi vô lượng đối với con chó. Ngài nghĩ nếu bỏ đi thì con chó có thể chết, nhưng nếu bắt giòi ra thì chúng cũng sẽ chết. Thế nên ngài đã xẻo thịt của chính mình để nuôi những con giòi. Ngài cũng biết rằng nếu như dùng ngón tay để nhặt giòi ra khỏi vết thương thì chúng sẽ chết, vì thế, với lòng bi mẫn cao cả, Ngài quyết định dùng lưỡi để nhặt chúng ra khỏi vết thương. Ngài nhắm mắt lại và lè lưỡi về phía con chó, nhưng không thể chạm vào nó.</p>
<p style="text-align: justify;">Khi mở mắt ra, ngài nhìn thấy đức Phật Di Lặc trước mặt mình, người đã hóa thân trong hình tướng của con chó trước đó. Ngài Vô Trước nói rằng: “Con đã tham thiền về ngài suốt mười hai năm, nhưng chẳng thấy được ngài. Tại sao ngài không hề ban cho con một chỉ dấu nào trong mười hai năm, thưa ngài?”. Đức Di Lặc trả lời: “Ta luôn ở bên con trong suốt mười hai năm, nhưng con chẳng thể thấy ta, vì những nghiệp chướng của con. Tuy nhiên, giờ đây con đã phát tâm từ bi cao cả, nên con đã loại trừ mọi nghiệp chướng, và đã thấy được ta”.</p>
<p style="text-align: justify;">Thế nên chính ác nghiệp của mình ngăn trở khả năng đạt được chứng ngộ. Đây là lý do vì sao mình phải tịnh hóa nghiệp chướng, để có được thực chứng.</p>
<p style="text-align: justify;">Thế thì làm việc cho các vị lama và trung tâm Phật giáo có tịnh hóa ác nghiệp hay không? Điều này hoàn toàn tùy thuộc vào tác ý của bạn. Nếu bạn làm việc này để phụng sự Đạo Sư và quảng bá giáo pháp, nghĩ rằng Pháp bảo sẽ giúp ích cho nhiều chúng sinh hơn, và mang lại hạnh phúc cho họ. Nếu bạn nghĩ như thế này thì việc làm của bạn chắc chắn sẽ tịnh hóa ác nghiệp của mình.</p>
<p style="text-align: justify;">Nếu chỉ nghĩ về đời này và cho rằng bạn đang làm việc để nhận lương bổng, hay để có được một căn nhà đẹp và thức ăn ngon, thì ác nghiệp của bạn sẽ chẳng được tịnh hóa. Bạn phải phát tâm làm việc vì chúng sinh.</p>
<p>Khi vừa thức dậy, nên nghĩ rằng, “Tôi đang làm việc để phụng sự Đạo Sư, để duy trì và quảng bá giáo pháp, giúp ích cho chúng sinh. Điều này sẽ mang lại hạnh phúc cho chúng sinh”. Nếu nghĩ như vậy thì cả một ngày của bạn sẽ là ngày tích cực. Nếu chỉ nghĩ về những gì thuộc về đời này, mà không nghĩ đến điều gì khác nữa, thì khía cạnh tích cực sẽ không tăng trưởng.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Kyabje Choden Rinpoche</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Việt dịch: Lozang Ngodrub </em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Hiệu đính: Võ Thư Ngân</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Trích: Tạp Chí Mandala, tháng Bảy/Tám, 2000</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Nguồn:</em> <a href="https://hoavouu.com/p24a18287/14/tham-thien-giup-cho-tam-tich-cuc"><em><span class="nw_linkedtag" data-id="1" data-type="1">Tham thiền</span>: Giúp Cho <span class="nw_linkedtag" data-id="1" data-type="1">Tâm Tích</span> Cực</em></a></p>
<div class="ddict_div" style="top: 1804px; max-width: 640px; left: 5px;"><img class="ddict_audio" src="chrome-extension://bpggmmljdiliancllaapiggllnkbjocb/img/audio.png" alt="" /></p>
<p class="ddict_sentence">
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-gelug/tham-thien-giup-cho-tam-tich-cuc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lời dạy cuối cùng của Dilgo Khyentse Rinpoche</title>
		<link>https://kimcuongthua.org/thuc-hanh/loi-day-cuoi-cung-cua-dilgo-khyentse-rinpoche/</link>
		<comments>https://kimcuongthua.org/thuc-hanh/loi-day-cuoi-cung-cua-dilgo-khyentse-rinpoche/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2019 22:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vajrayana Vietnam]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Lời vàng chư đạo sư]]></category>
		<category><![CDATA[Sùng kính Đạo Sư]]></category>
		<category><![CDATA[Thực Hành]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kimcuongthua.org/?p=9328</guid>
		<description><![CDATA[“Cho dù ngày hôm nay cái chết tấn công bạn như tia chớp, bạn phải sẵn sàng chết không chút buồn phiền và hối tiếc, chẳng có bất kỳ bám chấp nào về những gì được bỏ lại. Khi an trụ trong việc nhận ra quan điểm tuyệt đối, bạn nên từ bỏ cuộc đời này như một con chim&#160;<a href="https://kimcuongthua.org/thuc-hanh/loi-day-cuoi-cung-cua-dilgo-khyentse-rinpoche/" class="read-more">Continue Reading</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">“Cho dù ngày hôm nay cái chết tấn công bạn như tia chớp, bạn phải sẵn sàng chết không chút buồn phiền và hối tiếc, chẳng có bất kỳ bám chấp nào về những gì được bỏ lại. Khi an trụ trong việc nhận ra quan điểm tuyệt đối, bạn nên từ bỏ cuộc đời này như một con chim đại bàng bay vút lên bầu trời xanh”.</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">—Dilgo Khyentse Rinpoche</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><b><i>Dilgo Khyentse Rinpoche</i></b><i><span style="font-weight: 400;"> sinh năm 1910 tại miền Đông Tây Tạng. Ngay khi là một cậu bé, Rinpoche đã hiển lộ một khát khao mãnh liệt là hoàn toàn dâng hiến bản thân cho cuộc đời tu tập. Trước khi vị Thầy chính của ngài thị tịch, Khyentse Rinpoche đã hứa với vị Thầy rằng ngài sẽ giảng dạy rộng rãi cho bất kỳ ai khẩn cầu ngài Giáo pháp. Khi ấy ngài mười lăm tuổi và để tự chuẩn bị, hầu như ngài đã trải qua mười ba năm kế tiếp trong ẩn thất tĩnh lặng. Trong những ẩn thất hẻo lánh và hang động ở sâu trong vùng hoang vu của những đồi cây gần nơi sinh của ngài trong thung lũng Denkhok, ngài liên tục thiền định về lòng từ, bi, và ước muốn đưa tất cả chúng sinh tới sự giải thoát và giác ngộ. Các hành giả Phật giáo coi niệm tưởng về cái chết là sự khích lệ hữu hiệu nhất cho thực hành tâm linh. Trong khi ở trong ẩn thất, Khyentse Rinpoche viết:</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Giữa những đám mây</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">của sự vô thường và huyễn hóa</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Cùng với tia chớp của cuộc đời đang nhảy múa:</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Bạn có thể nói mình sẽ không chết vào ngày mai?</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Hãy thực hành Giáo pháp.</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Bây giờ là lúc để chinh phục</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">thành trì của Đại Lạc.</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><b><i>Có lần ngài đã nói:</i></b><i><span style="font-weight: 400;"> “Vào lúc đầu, bạn nên được dẫn dắt bởi nỗi sợ sinh tử như một con nai đực thoát khỏi cái bẫy. Vào lúc giữa, bạn nên chẳng có gì để hối tiếc cho dù bạn chết, như một chủ trại đã cẩn trọng canh tác những cánh đồng của mình. Vào lúc cuối, bạn nên cảm thấy được giải thoát và sung sướng, như một người đã hoàn tất một công việc ghê gớm”. Sau mười ba năm đó, Khyentse Rinpoche nói với vị Thầy thứ hai của ngài rằng ngài ước muốn trải phần đời còn lại của mình trong ẩn thất thiền định cô tịch và nghiêm nhặt. Nhưng vị Thầy nói: “Đã đến lúc con giảng dạy và trao truyền cho người khác tất cả vô số những giáo lý quý báu mà con đã thọ nhận”. Người Tây Tạng cho rằng những Đạo sư như Khyentse Rinpoche đã thực sự siêu vượt những giới hạn của sinh và tử. Hành giả vĩ đại Milarepa đã viết:</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Khi sợ hãi cái chết, ta đã đi tới những rặng núi,</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Liên tục thiền định về cái chết xảy ra mà không thể đoán trước,</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Và canh giữ pháo đài của bản tính bất biến vô sinh</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Giờ đây ta hoàn toàn siêu vượt mọi nỗi sợ về cái chết!</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">Chính Khyentse Rinpoche đã nói: “Cuối cùng khi cái chết đến, bạn sẽ đón chào nó như một người bạn cũ, tỉnh giác về toàn bộ thế giới hiện tượng thì vô thường và giống như một giấc mộng biết bao”. Ngài đã luôn luôn tỉnh giác một cách sâu sắc về sự vô thường và cái chết, và mỗi khi có ai xin ngài đến thăm họ hay khẩn cầu ngài trở lại lần nữa, ngài nói: “Nếu còn sống, ta sẽ đến”. Thậm chí sau khi ngài đã qua tuổi tám mươi, dường như khả năng chịu đựng đặc trưng của Khyentse Rinpoche chỉ bị ảnh hưởng chút ít. Tuy nhiên, vào đầu năm 1991, ngài bắt đầu biểu lộ những dấu hiệu sức khỏe sa sút. Ngài sụt ký và càng lúc càng cần được nghỉ ngơi nhiều hơn. Ngài đã trải qua nhiều thời gian trong sự cầu nguyện im lặng và thiền định, chỉ dành một ít giờ trong ngày để gặp gỡ những người cần gặp ngài nhất. Khi ngài rời Nepal đi Bhutan, nhiều đệ tử thân cận của ngài đã cảm thấy là có thể họ sẽ không gặp ngài lần nữa. Ngài trải qua ba tháng rưỡi trong ẩn thất trước mặt Hang Cọp, Paro Taktsang, ở Bhutan, một trong những thánh địa linh thiêng nhất được gia hộ bởi Đức Liên Hoa Sinh, vị Đạo sư mang Phật giáo sang Tây Tạng. Trong năm đó, ngài đã nói nhiều lần rằng chẳng bao lâu nữa ngài sẽ rời bỏ thế giới này. Đôi khi ngài đùa bỡn về điều đó, nói những điều như: “Ta có nên chết bây giờ không?”</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">Sau đó một vị Lạt ma thật già tiên đoán rằng Khyentse Rinpoche có nguy cơ thị tịch. Thật không may là điều này đã thực sự xảy ra. Khyentse Rinpoche bị đau chân và phải trải qua một cuộc giải phẫu nhẹ. Sau đó, ngài trở nên yếu và gầy hơn. Nhiều buổi lễ đã được cúng dường cho sự trường thọ của ngài. Một hôm, một cầu vồng sáng chói xuất hiện bên trên chiếc lều mà Khyentse Rinpoche thường dùng vào ban ngày. Những Lạt ma khác đã giải thích đây là thời điểm các dakini đến thỉnh mời Khyentse Rinpoche tới những cõi Phật khác. Một lần vào ban đêm, người ta nghe tiếng một phụ nữ kêu khóc lớn tiếng quanh ẩn thất của Khyentse Rinpoche, nhưng dường như không có ai ở đó. Tương tự như vậy, một cầu vồng chiếu sáng trong một lối đi dưới điện thờ của Guru Rinpoche trong tu viện của Khyentse Rinpoche ở Nepal, theo một phương cách không thể giải thích được. Tuy nhiên, sau kỳ nhập thất, sức khỏe của Rinpoche dường tốt hơn trước. Nhưng chẳng mấy chốc ngài lại cho thấy các dấu hiệu bệnh tật, và trong mười hai ngày, hầu như ngài hoàn toàn không thể ăn hay uống. Đã ba lần ngài cho biết là mình sẽ không sống lâu. Khi Rabjam Rinpoche, là cháu trai và vị kế thừa tâm linh của ngài, và Dzongsar Khyentse Rinpoche, hóa thân của một trong những vị Thầy chính yếu của ngài, khẩn cầu ngài sống trường thọ và cúng dường ngài một pho tượng, một quyển sách, và một bảo tháp như những biểu tượng của thân, ngữ, và tâm giác ngộ, Khyentse Rinpoche nhận chúng và cúng dường lại cho hai Lạt ma hóa thân. Trước khi thị tịch ba ngày, ngài viết trên một mảnh giấy: “Ta sẽ đi vào ngày mười chín”. Đệ tử thân cận nhất và bằng hữu tâm linh của ngài là Trulshik Rinpoche đã đến từ Nepal vào ngày 26 tháng Chín, 1991 và các ngài đã có một cuộc gặp gỡ vui vẻ. Ngày hôm sau, 27 tháng Chín—ngày mười chín theo tháng Tây Tạng—vào lúc sẩm tối, ngài yêu cầu các thị giả giúp ngài ngồi trong tư thế thẳng lưng và đi vào một giấc ngủ an bình.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">Lúc tảng sáng, hơi thở của ngài dừng lại và tâm ngài tan hòa trong phạm vi tuyệt đối. Ngay sau khi một vị Thầy lớn thị tịch, thực hành chính yếu được thực hiện là “hợp nhất tâm ta với tâm của guru,” cũng được gọi là Guru Yoga. Thực hành này đặc biệt quan trọng và mạnh mẽ khi một vị Thầy vĩ đại thị tịch và tự tâm ngài hợp nhất với phạm vi tuyệt đối, Pháp giới (</span><i><span style="font-weight: 400;">dharmadhatu</span></i><span style="font-weight: 400;">). Vào lúc này, phương diện tuyệt đối của tâm ngài, mà người ta gọi là Pháp thân (</span><i><span style="font-weight: 400;">dharmakaya</span></i><span style="font-weight: 400;">), trở nên rộng khắp và hợp nhất với tâm trí tuệ của tất cả chư Phật, như nước hòa hợp với nước. Hợp nhất tâm ta với tâm của vị Thầy là chứng ngộ bản tánh tuyệt đối của tâm vị Thầy, bản tánh đó giống như bản tánh chân thật của tâm của riêng ta. Như Lạt ma Shabkar đã nói:</span></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Vào lúc đầu tôi coi vị Thầy như vị Thầy.</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Vào lúc giữa tôi coi Kinh điển như vị Thầy. </span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Cuối cùng tôi coi tự tâm mình là vị Thầy.</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><b>Ba mươi sáu giờ</b><span style="font-weight: 400;"> sau khi vị Thầy trút hơi thở cuối cùng, Trulshik Rinpoche quyết định rằng thiền định cuối cùng của Khyentse Rinpoche đã hoàn tất, và xác thân ngài, hay </span><i><span style="font-weight: 400;">kudung</span></i><span style="font-weight: 400;">, được trân trọng cất giữ và được các tulku đưa tới điện thờ chính của Thimphu Dzong, nơi mọi người, từ nhà vua và hoàng gia cho đến những con người tầm thường nhất, đã đi tới và kính lễ. Trong nhiều giờ và ngày này qua ngày khác, nhiều Đạo sư từ mọi trường phái ở Bhutan cùng đổ về để tỏ lòng tôn kính. Thể theo khẩn cầu, để các đệ tử ở Tây Tạng và khắp nơi trên thế giới có thể đến và kính lễ lần cuối cùng với vị Thầy của mình, di hài của Khyentse Rinpoche đã được bảo quản trong một năm bằng cách sử dụng những phương pháp tẩm ướp truyền thống. Mỗi ngày thứ Sáu (ngày ngài thị tịch) trong bảy tuần lễ đầu tiên, một trăm ngàn đèn bơ đã được cúng dường tại bảo tháp Bodhnath gần Tu viện Shechen ở Nepal. Cuối cùng, di hài của ngài đã được hỏa thiêu gần Paro ở Bhutan, vào tháng Mười một năm 1992, trong buổi lễ kéo dài ba ngày được tham dự bởi trên một trăm Lạt ma quan trọng, hoàng gia và các Bộ trưởng của Bhutan, năm trăm đệ tử Tây phương và một đám đông khổng lồ khoảng sáu mươi ngàn người sùng mộ, một cuộc tụ hội chưa từng xảy ra trong lịch sử xứ Bhutan.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><b>Giàn thiêu được quán tưởng</b><span style="font-weight: 400;"> như một mạn đà la và di hài của Đạo sư là Bổn Tôn chính yếu của mạn đà la. Vào lúc hỏa thiêu, bốn lễ “cúng dường lửa” trọng yếu, được hướng dẫn bởi các Lạt ma của bốn dòng truyền thừa chính yếu của Phật giáo Tây Tạng, được tiến hành đồng thời ở bốn hướng chính. Kinh điển Phật giáo nói rằng những lễ cúng dường được thực hiện trong tang lễ vị Thầy tâm linh của ta có những lợi lạc bao la: chúng thực hiện một sự đối trị những che chướng và nhanh chóng hoàn tất các công đức của ta; chúng tẩy sạch mọi khiếm khuyết được tạo nên qua việc bất kính với vị Thầy; bảo đảm rằng ta sẽ gặp Đạo sư tâm linh trong đời sau và nhanh chóng đạt được sự giải thoát khỏi sinh tử. Ta nên thực hiện những cúng dường này với tâm thức tràn đầy ước muốn đưa tất cả các sinh loài đến hạnh phúc tức thời và đạt được hỉ lạc tối hậu của Phật quả, và với thị kiến thanh tịnh có thể nhìn toàn thể thế giới hiện tượng như một cõi Phật thuần tịnh.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">Xá lợi được thu thập sau khi hoàn tất tang lễ. Các hành giả Phật giáo Tây Tạng cho rằng xá lợi - thân guru của họ như những viên ngọc như ý, có thể đáp ứng những ước nguyện của chúng sinh. Những gì được nối kết với xá lợi-thân (chẳng hạn như xương, vải được dùng đắp lên thi hài, muối được dùng để bảo quản nó, tro từ lễ hỏa táng v.v..) được cho là có một năng lực gia hộ to lớn. Nhưng chúng ta không nên nghĩ rằng tâm của vị Thầy còn quẩn quanh gần xá lợi vật lý của ngài. Tâm ngài không bị vướng kẹt trong không gian giới hạn của thân thể như thể một toàn thể riêng lẻ; tâm trí tuệ của ngài thì rộng khắp, siêu vượt ý niệm “một” và “nhiều”, “đây” và “đó”.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">Cũng có nói rằng vào lúc từ bỏ xác thân và tan hòa tâm thức trong Pháp Thân, bản tánh tuyệt đối, một vị Thầy chứng ngộ cao cấp có thể giải thoát vô số chúng sinh, đưa họ đến một cõi Phật hay dẫn dắt họ tới một tái sinh đầy ý nghĩa, trong đó họ có thể tiếp tục phát triển hướng đến sự giác ngộ. Nhân dịp này Đức Đạt Lai Lạt Ma đã nói: “Tất cả chúng ta, các đệ tử của ngài, nên đền đáp thiện tâm của ngài bằng sự thực hành, khiến chúng ta trở thành những đệ tử tốt lành của một Đạo sư tuyệt diệu.” Giống như những Đạo sư khác, cái chết của Dilgo Khyentse Rinpoche là giáo lý cuối cùng của ngài, giáo lý về lẽ vô thường. Khi ngài mất, về phần tôi, tôi cảm thấy như thể mặt trời đã biến mất khỏi thế giới này. Đồng thời, tôi biết rằng cái chết này là bản tánh của các sự việc, đó là lời dạy cuối cùng của ngài về sự vô thường, và trong phần còn lại của cuộc đời tôi, sự hiện diện của ngài sẽ chẳng bao giờ lìa bỏ trái tim tôi trong chốc lát. Mặc dù giờ đây, chẳng thể tìm thấy ngài ở nơi đâu trong thế giới này, ngài ở khắp nơi, trong mọi sự việc, trong tư tưởng của mỗi người chúng ta.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">Như thế chúng ta có thể tiếp tục được lợi lạc từ gia hộ của ngài để tiến triển trên con đường tâm linh của ta. Quả thực, tôi cảm thấy buồn cho những người không bao giờ gặp bậc vĩ đại này và trong thực tế sẽ chẳng bao giờ gặp ngài. Về phần tôi, sau khi trải qua mười hai năm cả ngày lẫn đêm gần gũi vị Thầy của mình cùng các bằng hữu tâm linh, tôi đã nhận từ ngài nhiều giáo lý hơn bản thân mình từng ao ước. Vì thế giờ đây, việc nỗ lực thực hành những lời dạy này trong cuộc đời và hợp nhất chúng trong con người mình thì hoàn toàn phụ thuộc vào mỗi người. Như ngài đã nói: “Đừng bao giờ quên là cuộc đời này trôi qua nhanh chóng biết bao, như một ánh chớp mùa hè hay một cái vẫy tay. Giờ đây bạn có cơ hội để thực hành Pháp, đừng lãng phí một chốc lát duy nhất về bất kỳ điều gì khác”.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><b>Matthieu Ricard</b></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Việt dịch: Thanh Liên</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><i><span style="font-weight: 400;">Nguyên tác: “Dilgo Khyentse Rinpoche’s Last Teaching”</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Nguồn Anh ngữ</em><em>: <span data-sheets-value="{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:&quot;Lời Dạy Cuối Cùng Của Dilgo Khyentse Rinpoche&quot;}" data-sheets-userformat="{&quot;2&quot;:701,&quot;3&quot;:{&quot;1&quot;:0},&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:1},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;6&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:1},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;7&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;8&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;10&quot;:1,&quot;12&quot;:0}"><a href="https://tricycle.org/magazine/dilgo-khyentse-rinpoches-last-teaching/">Lời dạy cuối cùng của Dilgo Khyentse Rinpoche</a></span></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kimcuongthua.org/thuc-hanh/loi-day-cuoi-cung-cua-dilgo-khyentse-rinpoche/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lời dạy cuối cùng của Đức Dilgo Khyentse Rinpoche</title>
		<link>https://kimcuongthua.org/loi-vang-chu-dao-su/loi-day-cuoi-cung-cua-duc-dilgo-khyentse-rinpoche/</link>
		<comments>https://kimcuongthua.org/loi-vang-chu-dao-su/loi-day-cuoi-cung-cua-duc-dilgo-khyentse-rinpoche/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 May 2018 14:25:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vajrayana Vietnam]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Lời vàng chư đạo sư]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kimcuongthua.org/?p=8590</guid>
		<description><![CDATA[“Cho dù ngày hôm nay cái chết tấn công bạn như tia chớp, bạn phải sẵn sàng chết không chút buồn phiền và hối tiếc, chẳng có bất kỳ bám chấp nào về những gì được bỏ lại. Khi an trụ trong việc nhận ra quan điểm tuyệt đối, bạn nên từ bỏ cuộc đời này như một con chim&#160;<a href="https://kimcuongthua.org/loi-vang-chu-dao-su/loi-day-cuoi-cung-cua-duc-dilgo-khyentse-rinpoche/" class="read-more">Continue Reading</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><em>“Cho dù ngày hôm nay cái chết tấn công bạn như tia chớp, bạn phải sẵn sàng chết không chút buồn phiền và hối tiếc, chẳng có bất kỳ bám chấp nào về những gì được bỏ lại. Khi an trụ trong việc nhận ra quan điểm tuyệt đối, bạn nên từ bỏ cuộc đời này như một con chim đại bàng bay vút lên bầu trời xanh”.</em></p>
<p style="text-align: right;"><em>—Dilgo Khyentse Rinpoche</em></p>
<p style="text-align: justify;">Dilgo Khyentse Rinpoche sinh năm 1910 tại miền Đông Tây Tạng. Ngay khi là một cậu bé, Rinpoche đã hiển lộ một khát khao mãnh liệt là hoàn toàn dâng hiến bản thân cho cuộc đời tu tập. Trước khi vị Thầy chính của ngài thị tịch, Khyentse Rinpoche đã hứa với vị Thầy rằng ngài sẽ giảng dạy rộng rãi cho bất kỳ ai khẩn cầu ngài Giáo pháp. Khi ấy ngài mười lăm tuổi và để tự chuẩn bị, hầu như ngài đã trải qua mười ba năm kế tiếp trong ẩn thất tĩnh lặng. Trong những ẩn thất hẻo lánh và hang động ở sâu trong vùng hoang vu của những đồi cây gần nơi sinh của ngài trong thung lũng Denkhok, ngài liên tục thiền định về lòng từ, bi, và ước muốn đưa tất cả chúng sinh tới sự giải thoát và giác ngộ. Các hành giả Phật giáo coi niệm tưởng về cái chết là sự khích lệ hữu hiệu nhất cho thực hành tâm linh. Trong khi ở trong ẩn thất, Khyentse Rinpoche viết:</p>
<p style="text-align: justify;">Giữa những đám mây<br />
của sự vô thường và huyễn hóa<br />
Cùng với tia chớp của cuộc đời đang nhảy múa:<br />
Bạn có thể nói mình sẽ không chết vào ngày mai?<br />
Hãy thực hành Giáo pháp.<br />
Bây giờ là lúc để chinh phục<br />
thành trì của Đại Lạc.</p>
<p style="text-align: justify;">Có lần ngài đã nói: “Vào lúc đầu, bạn nên được dẫn dắt bởi nỗi sợ sinh tử như một con nai đực thoát khỏi cái bẫy. Vào lúc giữa, bạn nên chẳng có gì để hối tiếc cho dù bạn chết, như một chủ trại đã cẩn trọng canh tác những cánh đồng của mình. Vào lúc cuối, bạn nên cảm thấy được giải thoát và sung sướng, như một người đã hoàn tất một công việc ghê gớm”. Sau mười ba năm đó, Khyentse Rinpoche nói với vị Thầy thứ hai của ngài rằng ngài ước muốn trải phần đời còn lại của mình trong ẩn thất thiền định cô tịch và nghiêm nhặt. Nhưng vị Thầy nói: “Đã đến lúc con giảng dạy và trao truyền cho người khác tất cả vô số những giáo lý quý báu mà con đã thọ nhận”. Người Tây Tạng cho rằng những Đạo sư như Khyentse Rinpoche đã thực sự siêu vượt những giới hạn của sinh và tử. Hành giả vĩ đại Milarepa đã viết:</p>
<p style="text-align: justify;">Khi sợ hãi cái chết, ta đã đi tới những rặng núi,<br />
Liên tục thiền định về cái chết xảy ra mà không thể đoán trước,<br />
Và canh giữ pháo đài của bản tánh bất biến vô sinh<br />
Giờ đây ta hoàn toàn siêu vượt mọi nỗi sợ về cái chết!</p>
<p style="text-align: justify;">Chính Khyentse Rinpoche đã nói: “Cuối cùng khi cái chết đến, bạn sẽ đón chào nó như một người bạn cũ, tỉnh giác về toàn bộ thế giới hiện tượng thì vô thường và giống như một giấc mộng biết bao”. Ngài đã luôn luôn tỉnh giác một cách sâu sắc về sự vô thường và cái chết, và mỗi khi có ai xin ngài đến thăm họ hay khẩn cầu ngài trở lại lần nữa, ngài nói: “Nếu còn sống, ta sẽ đến”. Thậm chí sau khi ngài đã qua tuổi tám mươi, dường như khả năng chịu đựng đặc trưng của Khyentse Rinpoche chỉ bị ảnh hưởng chút ít. Tuy nhiên, vào đầu năm 1991, ngài bắt đầu biểu lộ những dấu hiệu sức khỏe sa sút. Ngài sụt ký và càng lúc càng cần được nghỉ ngơi nhiều hơn. Ngài đã trải qua nhiều thời gian trong sự cầu nguyện im lặng và thiền định, chỉ dành một ít giờ trong ngày để gặp gỡ những người cần gặp ngài nhất. Khi ngài rời Nepal đi Bhutan, nhiều đệ tử thân cận của ngài đã cảm thấy là có thể họ sẽ không gặp ngài lần nữa. Ngài trải qua ba tháng rưỡi trong ẩn thất trước mặt Hang Cọp, Paro Taktsang, ở Bhutan, một trong những thánh địa linh thiêng nhất được gia hộ bởi Đức Liên Hoa Sinh, vị Đạo sư mang Phật giáo sang Tây Tạng. Trong năm đó, ngài đã nói nhiều lần rằng chẳng bao lâu nữa ngài sẽ rời bỏ thế giới này. Đôi khi ngài đùa bỡn về điều đó, nói những điều như: “Ta có nên chết bây giờ không?”</p>
<p style="text-align: justify;">Sau đó một vị Lạt ma thật già tiên đoán rằng Khyentse Rinpoche có nguy cơ thị tịch. Thật không may là điều này đã thực sự xảy ra. Khyentse Rinpoche bị đau chân và phải trải qua một cuộc giải phẫu nhẹ. Sau đó, ngài trở nên yếu và gầy hơn. Nhiều buổi lễ đã được cúng dường cho sự trường thọ của ngài. Một hôm, một cầu vồng sáng chói xuất hiện bên trên chiếc lều mà Khyentse Rinpoche thường dùng vào ban ngày. Những Lạt ma khác đã giải thích đây là thời điểm các dakini đến thỉnh mời Khyentse Rinpoche tới những cõi Phật khác. Một lần vào ban đêm, người ta nghe tiếng một phụ nữ kêu khóc lớn tiếng quanh ẩn thất của Khyentse Rinpoche, nhưng dường như không có ai ở đó. Tương tự như vậy, một cầu vồng chiếu sáng trong một lối đi dưới điện thờ của Guru Rinpoche trong tu viện của Khyentse Rinpoche ở Nepal, theo một phương cách không thể giải thích được. Tuy nhiên, sau kỳ nhập thất, sức khỏe của Rinpoche dường như tốt hơn trước. Nhưng chẳng mấy chốc ngài lại cho thấy các dấu hiệu bệnh tật, và trong mười hai ngày, hầu như ngài hoàn toàn không thể ăn hay uống. Đã ba lần ngài cho biết là mình sẽ không sống lâu. Khi Rabjam Rinpoche, là cháu trai và vị kế thừa tâm linh của ngài, và Dzongsar Khyentse Rinpoche, hóa thân của một trong những vị Thầy chính yếu của ngài, khẩn cầu ngài sống trường thọ và cúng dường ngài một pho tượng, một quyển sách, và một bảo tháp như những biểu tượng của thân, ngữ, và tâm giác ngộ, Khyentse Rinpoche nhận chúng và cúng dường lại cho hai Lạt ma hóa thân. Trước khi thị tịch ba ngày, ngài viết trên một mảnh giấy: “Ta sẽ đi vào ngày mười chín”. Đệ tử thân cận nhất và bằng hữu tâm linh của ngài là Trulshik Rinpoche đã đến từ Nepal vào ngày 26 tháng Chín, 1991 và các ngài đã có một cuộc gặp gỡ vui vẻ. Ngày hôm sau, 27 tháng Chín—ngày mười chín theo tháng Tây Tạng — vào lúc sẩm tối, ngài yêu cầu các thị giả giúp ngài ngồi trong tư thế thẳng lưng và đi vào một giấc ngủ an bình.</p>
<p style="text-align: justify;">Lúc tảng sáng, hơi thở của ngài dừng lại và tâm ngài tan hòa trong phạm vi tuyệt đối. Ngay sau khi một vị Thầy lớn thị tịch, thực hành chính yếu được thực hiện là “hợp nhất tâm ta với tâm của guru”, cũng được gọi là Guru Yoga. Thực hành này đặc biệt quan trọng và mạnh mẽ khi một vị Thầy vĩ đại thị tịch và tự tâm ngài hợp nhất với phạm vi tuyệt đối, Pháp giới (dharmadhatu). Vào lúc này, phương diện tuyệt đối của tâm ngài, mà người ta gọi là Pháp thân (dharmakaya), trở nên rộng khắp và hợp nhất với tâm trí tuệ của tất cả chư Phật, như nước hòa hợp với nước. Hợp nhất tâm ta với tâm của vị Thầy là chứng ngộ bản tánh tuyệt đối của tâm vị Thầy, bản tánh đó giống như bản tánh chân thật của tâm của riêng ta. Như Lạt ma Shabkar đã nói:</p>
<p style="text-align: justify;">Vào lúc đầu tôi coi vị Thầy như vị Thầy.<br />
Vào lúc giữa tôi coi Kinh điển như vị Thầy.<br />
Cuối cùng tôi coi tự tâm mình là vị Thầy.</p>
<p style="text-align: justify;">Ba mươi sáu giờ sau khi vị Thầy trút hơi thở cuối cùng, Trulshik Rinpoche quyết định rằng thiền định cuối cùng của Khyentse Rinpoche đã hoàn tất, và xác thân ngài, hay kudung, được trân trọng cất giữ và được các tulku đưa tới điện thờ chính của Thimphu Dzong, nơi mọi người, từ nhà vua và hoàng gia cho đến những con người tầm thường nhất, đã đi tới và kính lễ. Trong nhiều giờ và ngày này qua ngày khác, nhiều Đạo sư từ mọi trường phái ở Bhutan cùng đổ về để tỏ lòng tôn kính. Thể theo khẩn cầu, để các đệ tử ở Tây Tạng và khắp nơi trên thế giới có thể đến và kính lễ lần cuối cùng với vị Thầy của mình, di hài của Khyentse Rinpoche đã được bảo quản trong một năm bằng cách sử dụng những phương pháp tẩm ướp truyền thống. Mỗi ngày thứ Sáu (ngày ngài thị tịch) trong bảy tuần lễ đầu tiên, một trăm ngàn đèn bơ đã được cúng dường tại bảo tháp Bodhnath gần Tu viện Shechen ở Nepal. Cuối cùng, di hài của ngài đã được hỏa thiêu gần Paro ở Bhutan, vào tháng Mười một năm 1992, trong buổi lễ kéo dài ba ngày được tham dự bởi trên một trăm Lạt ma quan trọng, hoàng gia và các Bộ trưởng của Bhutan, năm trăm đệ tử Tây phương và một đám đông khổng lồ khoảng sáu mươi ngàn người sùng mộ, một cuộc tụ hội chưa từng xảy ra trong lịch sử xứ Bhutan.</p>
<p style="text-align: justify;">Giàn thiêu được quán tưởng như một mạn đà la và di hài của Đạo sư là Bổn Tôn chính yếu của mạn đà la. Vào lúc hỏa thiêu, bốn lễ “cúng dường lửa” trọng yếu, được hướng dẫn bởi các Lạt ma của bốn dòng truyền thừa chính yếu của Phật giáo Tây Tạng, được tiến hành đồng thời ở bốn hướng chính. Kinh điển Phật giáo nói rằng những lễ cúng dường được thực hiện trong tang lễ vị Thầy tâm linh của ta có những lợi lạc bao la: chúng thực hiện một sự đối trị những che chướng và nhanh chóng hoàn tất các công đức của ta; chúng tẩy sạch mọi khiếm khuyết được tạo nên qua việc bất kính với vị Thầy; bảo đảm rằng ta sẽ gặp Đạo sư tâm linh trong đời sau và nhanh chóng đạt được sự giải thoát khỏi sinh tử. Ta nên thực hiện những cúng dường này với tâm thức tràn đầy ước muốn đưa tất cả các sinh loài đến hạnh phúc tức thời và đạt được hỉ lạc tối hậu của Phật quả, và với thị kiến thanh tịnh có thể nhìn toàn thể thế giới hiện tượng như một cõi Phật thuần tịnh.</p>
<p style="text-align: justify;">Xá lợi được thu thập sau khi hoàn tất tang lễ. Các hành giả Phật giáo Tây Tạng cho rằng xá lợi-thân guru của họ như những viên ngọc như ý, có thể đáp ứng những ước nguyện của chúng sinh. Những gì được nối kết với xá lợi-thân (chẳng hạn như xương, vải được dùng đắp lên thi hài, muối được dùng để bảo quản nó, tro từ lễ hỏa táng v.v...) được cho là có một năng lực gia hộ to lớn. Nhưng chúng ta không nên nghĩ rằng tâm của vị Thầy còn quẩn quanh gần xá lợi vật lý của ngài. Tâm ngài không bị vướng kẹt trong không gian giới hạn của thân thể như thể một toàn thể riêng lẻ; tâm trí tuệ của ngài thì rộng khắp, siêu vượt ý niệm “một” và “nhiều”, “đây” và “đó”.</p>
<p style="text-align: justify;">Cũng có nói rằng vào lúc từ bỏ xác thân và tan hòa tâm thức trong Pháp Thân, bản tính tuyệt đối, một vị Thầy chứng ngộ cao cấp có thể giải thoát vô số chúng sinh, đưa họ đến một cõi Phật hay dẫn dắt họ tới một tái sinh đầy ý nghĩa, trong đó họ có thể tiếp tục phát triển hướng đến sự giác ngộ. Nhân dịp này Đức Đạt Lai Lạt Ma đã nói: “Tất cả chúng ta, các đệ tử của ngài, nên đền đáp thiện tâm của ngài bằng sự thực hành, khiến chúng ta trở thành những đệ tử tốt lành của một Đạo sư tuyệt diệu”. Giống như những Đạo sư khác, cái chết của Dilgo Khyentse Rinpoche là giáo lý cuối cùng của ngài, giáo lý về lẽ vô thường. Khi ngài mất, về phần tôi, tôi cảm thấy như thể mặt trời đã biến mất khỏi thế giới này. Đồng thời, tôi biết rằng cái chết này là bản tánh của các sự việc, đó là lời dạy cuối cùng của ngài về sự vô thường, và trong phần còn lại của cuộc đời tôi, sự hiện diện của ngài sẽ chẳng bao giờ lìa bỏ trái tim tôi trong chốc lát. Mặc dù giờ đây, chẳng thể tìm thấy ngài ở nơi đâu trong thế giới này, ngài ở khắp nơi, trong mọi sự việc, trong tư tưởng của mỗi người chúng ta.</p>
<p style="text-align: justify;">Như thế chúng ta có thể tiếp tục được lợi lạc từ gia hộ của ngài để tiến triển trên con đường tâm linh của ta. Quả thực, tôi cảm thấy buồn cho những người không bao giờ gặp bậc vĩ đại này và trong thực tế sẽ chẳng bao giờ gặp ngài. Về phần tôi, sau khi trải qua mười hai năm cả ngày lẫn đêm gần gũi vị Thầy của mình cùng các bằng hữu tâm linh, tôi đã nhận từ ngài nhiều giáo lý hơn bản thân mình từng ao ước. Vì thế giờ đây, việc nỗ lực thực hành những lời dạy này trong cuộc đời và hợp nhất chúng trong con người mình thì hoàn toàn phụ thuộc vào mỗi người. Như ngài đã nói: “Đừng bao giờ quên là cuộc đời này trôi qua nhanh chóng biết bao, như một ánh chớp mùa hè hay một cái vẫy tay. Giờ đây bạn có cơ hội để thực hành Pháp, đừng lãng phí một chốc lát duy nhất về bất kỳ điều gì khác”.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Matthieu Ricard</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Việt dịch: Thanh Liên </em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Nguồn: <span data-sheets-root="1" data-sheets-value="{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:&quot;Lời dạy cuối cùng của Đức Dilgo Khyentse Rinpoche&quot;}" data-sheets-userformat="{&quot;2&quot;:701,&quot;3&quot;:{&quot;1&quot;:0},&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:2},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;6&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:2},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;7&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;8&quot;:{&quot;1&quot;:[{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0,&quot;5&quot;:{&quot;1&quot;:2,&quot;2&quot;:0}},{&quot;1&quot;:0,&quot;2&quot;:0,&quot;3&quot;:3},{&quot;1&quot;:1,&quot;2&quot;:0,&quot;4&quot;:1}]},&quot;10&quot;:1,&quot;12&quot;:0}"><a href="https://r.search.yahoo.com/_ylt=AwrPpRzjKwVmYw0ID39rUwx.;_ylu=Y29sbwNzZzMEcG9zAzEEdnRpZAMEc2VjA3Ny/RV=2/RE=1711643747/RO=10/RU=https%3a%2f%2fthuvienhoasen.org%2fa29616%2floi-day-cuoi-cung-cua-dilgo-khyentse-rinpoche/RK=2/RS=ymRCfYC8Kx3IsoPBsL8jnFoeoHY-">Lời dạy cuối cùng của Đức Dilgo Khyentse Rinpoche</a></span></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kimcuongthua.org/loi-vang-chu-dao-su/loi-day-cuoi-cung-cua-duc-dilgo-khyentse-rinpoche/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OM AH HUNG VAJRA GURU PADMA SIDDHI HUNG</title>
		<link>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-nyingema/lorem-ipsum-dolor-sit-amet-consectetuer-adipiscing/</link>
		<comments>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-nyingema/lorem-ipsum-dolor-sit-amet-consectetuer-adipiscing/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2013 20:40:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vajrayana Vietnam]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Lời vàng chư đạo sư]]></category>
		<category><![CDATA[Nyingma]]></category>
		<category><![CDATA[Truyền Thống Nyingma]]></category>
		<category><![CDATA[ipsum dolor]]></category>
		<category><![CDATA[Lorem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kimcuongthua.vn/css3/phasellus-fringilla/</guid>
		<description><![CDATA["Vì lợi ích của tất cả chúng sinh mẹ chúng tôi lập ra website này không ngoài gì khác là cung cấp những thông tin về Các Dòng Truyền Thừa Không Gián Đoạn của Kim Cương Thừa và các vị Đạo Sư Chứng Ngộ để tạo Nhân Duyên cho tất cả tất cả chúng sinh mẹ đến với Dòng Truyền&#160;<a href="https://kimcuongthua.org/truyen-thua-nyingema/lorem-ipsum-dolor-sit-amet-consectetuer-adipiscing/" class="read-more">Continue Reading</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">"Vì lợi ích của tất cả chúng sinh mẹ chúng tôi lập ra website này không ngoài gì khác là cung cấp những thông tin về Các Dòng Truyền Thừa Không Gián Đoạn của Kim Cương Thừa và các vị Đạo Sư Chứng Ngộ để tạo Nhân Duyên cho tất cả tất cả chúng sinh mẹ đến với Dòng Truyền Thừa và Đạo Sư Chứng Ngộ mà mình có duyên nghiệp và nhờ đó mà sớm đạt Hạnh phúc của đời này và những đời tương lai."</span></h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-nyingema/lorem-ipsum-dolor-sit-amet-consectetuer-adipiscing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OM VAJRA SATO AH</title>
		<link>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-nyingema/om-mani-padme-hung/</link>
		<comments>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-nyingema/om-mani-padme-hung/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2013 20:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vajrayana Vietnam]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Lời vàng chư đạo sư]]></category>
		<category><![CDATA[Nyingma]]></category>
		<category><![CDATA[bibendum]]></category>
		<category><![CDATA[Lorem]]></category>
		<category><![CDATA[suscipit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kimcuongthua.vn/css3/vivamus-vel-sem-at/</guid>
		<description><![CDATA["Đại thừa tổng quát hay còn gọi là Kinh thừa (Sutrayana) và Mật thừa hay Kim Cương thừa (Mantrayana hay Tantrayana) là : cả hai thừa đều nhắm đến trí huệ tánh Không (Trí huệ), nhưng với Kim Cương thừa còn nhấn mạnh đến trí huệ đại lạc (Phương tiện). Với đôi cánh Trí huệ và Phương tiện, Kim Cương&#160;<a href="https://kimcuongthua.org/truyen-thua-nyingema/om-mani-padme-hung/" class="read-more">Continue Reading</a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">"Đại thừa tổng quát hay còn gọi là Kinh thừa (Sutrayana) và Mật thừa hay Kim Cương thừa (Mantrayana hay Tantrayana) là : cả hai thừa đều nhắm đến trí huệ tánh Không (Trí huệ), nhưng với Kim Cương thừa còn nhấn mạnh đến trí huệ đại lạc (Phương tiện). Với đôi cánh Trí huệ và Phương tiện, Kim Cương thừa bay thẳng vào không gian giải thoát một cách mạnh mẽ và nhanh chóng nhất."</span></h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-nyingema/om-mani-padme-hung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OM VAJRA KILI KILAYA SARVA BIGHNEN TRIGNEN  BAM HUNG PHET</title>
		<link>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-nyingema/om-ami-dewa-hrih/</link>
		<comments>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-nyingema/om-ami-dewa-hrih/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2013 20:20:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Vajrayana Vietnam]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Lời vàng chư đạo sư]]></category>
		<category><![CDATA[Nyingma]]></category>
		<category><![CDATA[Lorem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kimcuongthua.vn/html5/etiam-commodo-convallis/</guid>
		<description><![CDATA[ Hôm nay tôi sẽ thực hành Phật Pháp ,ngày mai tôi sẽ thực hành Phật Pháp, tháng tới tôi sẽ thực hành Phật Pháp, tôi sẽ luôn luôn thực hành Phật Pháp cho đến khi tôi đạt đến Giác ngộ]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;"> Hôm nay tôi sẽ thực hành Phật Pháp ,ngày mai tôi sẽ thực hành Phật Pháp, tháng tới tôi sẽ thực hành Phật Pháp, tôi sẽ luôn luôn thực hành Phật Pháp cho đến khi tôi đạt đến Giác ngộ</span></h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://kimcuongthua.org/truyen-thua-nyingema/om-ami-dewa-hrih/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
