Tiểu sử ngắn Khenpo Namdrol Rinpoche

Đức Khenpo Namdrol Rinpoche sinh năm 1953 tại Dege, thân phụ là ngài Tsedrung và thân mẫu là bà Choetso. Năm 1959, khi lên 7 tuổi, Ngài đã rời khỏi Tây Tạng và tới Bylakuppe, miền Nam Ấn Độ. Năm 1968, Ngài thực hành Bum-Nga (Năm trăm nghìn tích lũy của pháp tu tập sơ khởi). Ngài đã thọ nhận các giáo lý 37 Pháp Hành Bồ Tát, Vishestava (Tán thán Danh hiệu Đức Phật) và Mipham Rinpoche’s Tong Thun Sengei Ngaro (Notes on Tathagarbha entitled Roar of the Lion) từ Đức Nyoshul Khenpo, một Đạo sư vĩ đại của dòng Đại Viên Mãn (Dzogchen).

Đức Khenpo Khedrub đã dạy cho Ngài Mipham’s Commentary to Abhidharmakosha, Commentary to Madyamakalankara, Condensed Tenet Concepts from the Treasury of Wish Fulfilling Gem, và Mipham Rinpoche’s Notes on Chandrakirti’s Madhyamakavatara.

Ngài đã thọ nhận các giáo lý về Mipham Rinpoche’s Notes on Nagarjuna’s Mulaprajna và các bộ luận Madhyamika khác. Sau này, Ngài tới Sikkim 5 năm, nơi đây Ngài đã thọ nhận rất nhiều giáo lý Prajnaparamita, Madhyamika, Pramana và các giáo lý Kinh điển khác từ  Đức Khenpo Tsondrue. Ngài cũng thọ nhận các giáo lý Mật điển gồm có Trilogy of Self-Liberation and Key to the Treasure - một luận giảng phổ quát về Guhyagarbha Tantra của Đức Longchenpa.

Năm 25 tuổi, theo ước nguyện của Đức Pháp Vương Penor Rinpoche và Khenpo Tsondrue, Ngài đã trở về Tu viện Namdroling. Năm 1978, kể từ khi thiết lập Tu viện Ngagyur Nyingma, Ngài là người chịu trách nhiệm then chốt trong việc quản lý và giảng dạy tại Tu viện. Năm 1983, Đức Penor Rinpoche đã trao tặng bằng Khenpo cho Ngài.

Năm 1988, Ngài di chuyển tới Serta, thuộc tỉnh Kham, Tây Tạng để thọ nhận các giáo lý từ Đức Pháp Vương Khenpo Jigme Phuntsog Rinpoche. Vào thời điểm đó, Ngài đã thọ nhận các hướng dẫn về ba luận giảng khác nhau về Guhyagarbha Tantra: Mipham Rinpoche’s Osel Nyingpo (Clear Light Essence), Longchenpa’s Chogchu Munsel (Clearing the Darkness of Ten Directions), và Dodrubchen Tenpai Nyima’s Dzodkyi Demig (Key to the Treasure). Về giáo lý Đại Viên Mãn (Dzogchen), Ngài đã thọ nhận Chetsun Nyingthig (Innermost Spirituality of Chetsun) cũng như các giáo huấn riêng của Đức Khenpo Jigme Phuntsog về giáo lý Đại Viên Mãn (Dzogchen), Sự Giải Thoát Trong Lòng Bàn Tay, bình giảng của Đức Patrul Rinpoche về Three Words that Strike the Vital Point, Pointing the Finger to the Nature of Mind và nhiều giáo lý khác.

Cũng vào năm 1992, Đức Khenpo Jigme Phuntsog đã ban cho Ngài Treasury of Precious Meaning of Words của Đức Longchenpa, hướng dẫn về Khandro Nyingthig (Innermost Spirituality of Dakini) mang tên Illuminating the Profound Path, Mipham Rinpoche’s Vital Instructions on Dzogche  Tekchod (Cutting Through) và nhiều những giáo lý bí truyền khác.

Kể từ khi thiết lập Tu viện, Ngài đã giảng dạy rất nhiều chủ đề khác nhau, gồm có Chandrakirti’s Madhyamakavatara (Entering the Middle Way), Mipham Rinpoche’s Commentary to the Ninth Chapter of Bodhisattvacharyavatara gọi là Ketaka, Mahayanasutralankara (Ornament of the Mahayana sutra), Mipham Rinpoche’s Nge She Dron Me (Lamp of Definite Understanding), Chidon Dzod Gyi Demig (General Commentary to Guhyagarbha Tantra called the Key to Treasure), Lochen Dharmashri’s Sangdag Gongyen (Ornament of Vajrapani’s Intentions - Commentary to Guhyagarbha Tantra) và nhiều giáo lý chuyên sâu khác của phái Cổ Mật Nyingma và rất nhiều tác phẩm lớn của các học giả uyên thâm Tây Tạng và Ấn Độ.

Kể từ đây, Đức Khenpo Namdrol Rinpoche đã có những đóng góp hết sức to lớn trong công tác quản lý và giảng dạy tại Tu viện với động cơ duy nhất là trì giữ Giáo pháp trong thời đại suy hoại này.

Năm 1998, dưới sự hướng dẫn của Đức Pháp Vương Penor Rinpoche, Đức Khenpo Namdrol Rinpoche đã thiết lập Trung tâm Nhập Thất Palyul, Samten Osel Ling ở Pharping, Thung lũng Kathmandu, Nepal. Bây giờ, Khenpo dành hầu hết thời gian của mình tại trung tâm cũng như giảng dạy ở nước ngoài và tu viện.

Nguồn : http://www.palyul.org/eng_biokhenpo_namdrol.htm

Việt dịch : Nhóm Rigpa Lotsawas

Hiệu đính : Giác Nhiên

Mọi sai sót đều do người dịch và người hiệu đính. Có chút phước đức nhỏ nhoi nào xin hồi hướng cho những ai có duyên với Đức Khenpo Namdrol Rinpoche đều được Ngài dẫn dắt sớm liễu thoát sinh tử và cầu mong nhờ công đức này Ngài sớm quang lâm đến Việt Nam.

Lưu ý: Trong bản dịch này chúng tôi xin phép giữ nguyên tên các tác phẩm bằng tiếng Anh. Có gì sai sót kính mong chư thiện tri thức từ bi chỉ giáo.

Comments are closed.